No exact translation found for برامج التغذية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic برامج التغذية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se intensificarán los programas del PMA de alimentación complementaria y de alimentos por trabajo.
    وسيتم تكثيف برامج التغذية التكميلية وبرامج العمل مقابل الغذاء التي ينفذها برنامج الأغذية العالمي.
  • En la actualidad es habitual encontrar fuentes RSS en muchos sitios Web.
    ومن الشائع الآن وجود برامج التغذية باستعمال صيغة RSS في كثير من المواقع الشبكية.
  • Con bolsas escolares se beneficiaron a 1,530,000 niños y niñas de preprimaria y primaria en el 2004.
    ففي عام 2004، على سبيل المثال، استفاد 1.4 مليون طالب من برامج التغذية المدرسية.
  • Además, se proporcionó asistencia alimentaria a 25.000 beneficiarios a través de diversos programas de nutrición, incluidos los programas de atención de la salud maternoinfantil, alimentación suplementaria y terapéutica y ayuda a las personas que viven con el VIH y el SIDA.
    ووصلت المساعدات الغذائية إلى 000 25 مستفيدا عن طريق برامج التغذية المختلفة بما في ذلك برامج تغذية الأمهات وصحة الأمومة والطفل والتغذية التكميلية والعلاجية وأولئك المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
  • No obstante, habida cuenta de que los programas de alimentación de los refugiados siguen encontrándose una situación de grave escasez de fondos, los donantes han de comprometerse a realizar más aportaciones.
    ومع هذا فلأن برامج تغذية اللاجئين تظل غير ممولة بشكل خطير يجب على المانحين أن يلتزموا بالمزيد في هذا الشأن.
  • Los lectores de fuentes basados en la Web y los agregadores de noticias no requieren la instalación de ningún programa informático y permiten consultar las fuentes del usuario desde cualquier ordenador con acceso a la Internet.
    ولا تتطلب برامج التغذية ومجمعات الأخبار الموجودة على الإنترنت تركيب أي برامجيات وتجعل ”محتويات التغذية“ الخاصة بالمستعمل متاحة في كل حاسوب مرتبط بالإنترنت.
  • En 2006, completaremos 10 millones de niños beneficiados por los programas de nutrición y 570.000 ancianos recibirán un estipendio que les permita cubrir urgentes necesidades.
    وفي عام 2006، سيستفيد 10 ملايين طفل من برامج التغذية، كما سيحصل 000 570 من المسنين على إعاشة لتغطية احتياجاتهم الملحة.
  • El seguimiento de las conferencias internacionales se ha incorporado a las prioridades estratégicas; por ejemplo, los programas de alimentación escolar del PMA y la cooperación con el UNICEF y la UNESCO apoyan directamente el seguimiento de la cumbre sobre la Educación para Todos.
    ومثال ذلك أن برامج التغذية المدرسية في برنامج الأغذية العالمي وتعاونه مع اليونيسيف واليونسكو تدعم على نحو مباشر متابعة مؤتمر قمة التعليم للجميع.
  • Se ha creado una serie de programas de nutrición destinados a encarar la desnutrición proteicocalórica y las deficiencias de micronutrientes entre los niños.
    ويعمل الآن عدد من برامج التغذية القائمة التي يقصد منها معالجة سوء التغذية الناجم عن نقص طاقة البروتينات وأشكال النقص في المغذيات الدقيقة بين صفوف الأطفال.
  • YWAM Internacional, en cooperación con otras organizaciones no gubernamentales locales, ejecuta anualmente programas de alimentación que benefician a aproximadamente 100.000 personas en África y Asia.
    o تنفذ منظمة الشباب التبشيري الدولية سنويا، في شراكة مع منظمات غير حكومية محلية أخرى، برامج للتغذية بتوفير الغذاء لنحو 000 100 شخص في أفريقيا وآسيا.